阁楼上的疯女人36(2 / 2)

加入书签

一杯茶尚未喝干净,福尔摩斯的办公室再次来了人,一名陌生的青年走过来,先是对着伯莎礼貌地点了点头,而后走到迈克罗夫特身边,低声说了什么。

“我知道了。”

迈克罗夫特点了点头,之后青年离开。

“你有事情”伯莎问。

“没什么。”

坐在对面的迈克罗夫特放下茶杯,他猛然抬头。

伯莎

她尚且没有反应过来发生了什么,就看到迈克罗夫特毫无征兆地起身走向前。

高大的男人微微俯身,拉近了与伯莎的距离。他的手掌谨慎地落在了伯莎的领侧刚好介于她的衣裙和露出的颈部皮肤之间。

“小姐,失礼了。”

迈克罗夫特的声音在伯莎的耳畔响起,而后她就感受到男人的另外一只手轻轻放在了她发髻的装饰上,小心却又郑重地帮她正了正首饰的位置。

伯莎讶然抬头,对上迈克罗夫特的视线。

离得那么近,肌肤相接、呼吸交错,他的臂弯擦过伯莎的后颈,这近乎站着将她拢进了自己的怀里

“咳嗯,我打扰到你们了吗”

直至一道妇人含着笑意的声线在福尔摩斯的办公室的响起。

“下午好,妈妈。”

迈克罗夫特立刻松开了伯莎,转身笑道“我和伯莎可是等候你多时了。”

伯莎“”

身为记者,伯莎可没少见过牛逼人士在镜头前摆拍。但原谅她见识短线,伯莎还是第一次见识到提前摆好恩爱姿势等亲妈上门的。

假不假啊,福尔摩斯先生,假死啦。

伯莎都快在心底笑翻了天,但明面上她还是站了起来,端出了礼貌的姿态。

被迈克罗夫特迎进来的妇人看上去六十上下,头发花白,面相却极其年轻,除却眼角仿佛常年保持笑意而出现的眼纹,几乎看不出她竟然是两位成年绅士的母亲。

“妈妈,这位就是伯莎马普尔,”迈克罗夫特开口,“伯莎,这位是我的母亲。”

“下午好,福尔摩斯夫人。”伯莎颔首。

“你也是,马普尔小姐。”

“叫我伯莎就好了,”伯莎笑道,“请务必不要见外。”

伯莎大大方方一句话,换来了福尔摩斯夫人喜悦的笑容“我就是来看看你和谢利而已,何必这么兴师动众,还把伯莎请来了”

“应该的。”

迈克罗夫特带着福尔摩斯夫人落座,一边恭恭敬敬给母亲倒茶,一边开口“伯莎也不过周末下午闲暇无事,顺路来看看我而已。”

伯莎“”

从白教堂区顺路到泰晤士南岸,可是真“顺路”啊,福尔摩斯先生。

倒完茶之后,迈克罗夫特还不忘记亲自为伯莎切了一块水果塔,放到了她的餐盘当中。

若是福尔摩斯家的男人体贴起来,怕是千万个深情浪子拍马也追不上。迈克罗夫特看似毫不在意地开口“你最喜欢这个,伯莎。”

伯莎“”

原来连刚才劝她吃甜点都带着处心积虑的意味,知道的以为你在招待妈妈,不知道的以为你在防贼呢。

堂堂情报头子、恨不得在伦敦只手遮天的迈克罗夫特福尔摩斯,为了应付自家老妈竟然做到了这份上,伯莎一个没忍住笑出了声。

迈克罗夫特的视线当即转了过来。

“怎么了,伯莎”福尔摩斯夫人好奇道。

“没什么,夫人,”顶着福尔摩斯灼灼视线,伯莎笑吟吟开口,“我就是一想到迈克这么体贴,感到高兴而已。我可太喜欢水果塔啦。”

“都是小事。”

迈克罗夫特盯着伯莎,看似亲切地回应“你若是喜欢,我请厨子再为你做一份。”

言下之意即是,别说是苹果塔,能帮忙应付得了福尔摩斯夫人,其他好处都还可以再商量。

伯莎“”

苍天可见,她这句话不过是揶揄而已,没有任何得寸进尺讨要好处的暗示

迈克罗夫特福尔摩斯先生实在是过于知趣,本以为这次是来还人情的,结果对方上赶着继续送好处,搞得伯莎甚至有些不好意思。

这让她看向福尔摩斯夫人,也未免提起几分精神能让迈克罗夫特这般对待,当母亲的岂不是魔王之上的魔王了

作者有话要说不是魔王,妈妈就是妈妈而已2333

以及,没有先婚后爱没有奉子成婚大家冷静一下,这种亏本买卖伯莎和麦哥都不会做的

伯莎害,我演砸了该怎么办啊

麦哥众所周知,出租女友薪水很高。

伯莎。我就是随便感慨一下,真没要好处的意思太知趣反而没情趣了懂不懂

麦哥那你想玩什么情趣:

伯莎。,,

↑返回顶部↑

书页/目录