第三十六章(2 / 2)

加入书签

“你!”

阿塔罗娜咬着牙差点一拳打过去,但想到自己和周离的契约,也只能咬着牙把气咽进肚子里。而艾露玛只是笑吟吟地看着二人斗嘴,时不时贴心地给周离递上饮料。托蕾亚则一直在附近警戒,尽心尽责。劷

过了一会,在阿塔罗娜全面溃败的拌嘴活动结束后,一行人来到了那座村庄附近。而就在即将要进入村庄之际,周离叫住了众人。

“这一次,我们是以潜入的方式进入东方三庭的。”

周离看着面前三个凑不出来一个人的团伙,严肃地说道:“所以,我们不能用自己的真名和身份在这里行动,接下来我们必须使用假身份。”

“现在开始,我就叫孔次郎,身份是讲师。我的目标是环游全世界,和人们辩论取得真理,而你们就是跟我游历诸国时收下的学徒。”

周离从袋子里掏出一身粗布儒袍套在身上,这是他特意在塔里克定制的,外形很像是袈裟,但又充满学者气息。随后,他又掏出了一件明黄色的长裙扔给了阿塔罗娜。

“我知道你是文盲,所以我就帮你伪造好了身份。”

周离看着诧异的阿塔罗娜,开口说道:“现在开始,你就叫碧琪,是来自一个名为蘑菇王国的公主,在被蒜头王八捕获后逃到了我这里,成了我的座下门童,懂了吗?”劷

听着这个充满了恶意与恶趣味的人物介绍,阿塔罗娜满脸嫌弃地看着周离,但想到自己现在还真得听他的,也只能艰难地同意了下来。

“艾露玛,现在开始你就叫阿露雅,是来自南方群岛国家的一个少女,拥有神选的力量。”

不知为何,在听到周离最开始口误说出的【阿库娅】这三个字时,她莫名地感受到了一种亲切且熟悉的气息。当然,她也很快适应了自己阿露雅的身份。

“至于托蕾亚···”

周离看向一旁白发红瞳的少女,在短暂的思索后,他一脸确信地说道:“你就叫王二丫吧。”

?

托蕾亚愣住了。劷

不仅仅是托蕾亚,这突如其来的一句王二丫最先没绷住的就是一旁的阿塔罗娜。作为一个没啥神之尊严可言的她直接捧腹大笑,眼泪都差点笑出来了。

这个名字,就像是老王生了三个孩子,老大叫王大,老二叫王二,老三的名字叫【威尼克斯·耶鲁·凯撒·尼斯湖拉呱大水怪】一样,充满了违和感。

“我能换一个吗?”

“不行。”

周离迅速否决了托蕾亚,随后挠了挠头,有些无奈地说道:“没办法,你这白发红瞳属于是长在了这些东方三庭人的岔劈系统上,我要是不给你起一个俗点的名字,光是应付那些追求你的人都得浪费很长时间。”

“好的。”

托蕾亚点了点头,接受了自己接下来就要用王二丫这个身份的命运。而一旁的阿塔罗娜突然感觉自己这个碧琪的名字似乎听起来也不算太烂,好歹算是个正常的人名。劷

“话说你为什么要叫孔次郎?”

阿塔罗娜有些好奇,她不太理解为什么周离要用这样一个听起来有些奇怪的名字。

当然是在异世界玩地球烂梗啦~~~

当然,周离是不可能这么说的,他只是双手合十,悲天悯人地说道:“在这个礼乐崩坏的东方三庭里,唯有成为一个游离四方的讲师才有可能拯救这个国度。所以,我要在解决东方三庭问题的同时,传播我先进的思想。”

“先进的思想?”

阿塔罗娜愣了一下,她也不是完全不关注下界,所以有关周离的一些思想她还是有所了解的,“你是说人人平等的那一套?算了吧,那种东西在这个世界行不通。”

“谁说我要宣传人人平等了?”劷

周离不屑一笑。

“唉?”

阿塔罗娜愣了一下,有些不解地问道:“那你要宣传什么思想?”

想到上一世这个国家文人们一言不合就开干的淳朴民风,周离微微一笑,平静地说道:“当然是【抡语】”

“啊?”

所有人都愣住了,这个世界的语言没有太多同音字,所以她们轻易听出了周离说的是提手旁的抡语而不是论语。

“现在开始,我就是东方三庭武术家、格斗家、教育家、民意代表、儒帮创始人兼初代话事人孔次郎,你们也可以叫我孔子。而论语,则是由我的七十二堂香主,及三千堂口记录孔子及其坐堂香主言行而编成的语录,核心思想是以德服人、以理服人,儒帮核心格斗术是“仁”,一种将人一分为二的技术,体现了我不给对方留下痛苦的仁慈,同时也是对自己的仁爱。”劷

在说了一堆听不懂但是太过震撼的话语后,周离看着一脸蒙圈的众人,和善地问道:“听懂了吗?”

你看我们像是听懂了的样子吗?

“没事,现在开始你们都是我的座下门徒,还有很长一段路要学习。”

看着不远处那些手持钢索与长枪奔向自己的马贼,周离的笑容愈发和善,“现在,我要给你们展示一下儒帮的核心思想。”

“以理服人。”

话毕,周离提起砂锅大的拳头,还有身后宛如白金之星一样的厄难天灾,便迎着那些马贼冲了上去。这些马贼的实力不过白银黄金,所以在周离如饿狼一般的姿态下很快便被打的哭爹喊娘,哀嚎遍野。很快,这些马贼跪倒在地,连头也不敢抬。

“二丫,记录一下。”劷

周离踩着一个马贼的后背,看向一旁懵住的托蕾亚,开口说道:“不学礼,无以立。”

“孔子说:不学习礼仪(来尊重我),我就把你打得无法站立。”

拎起马贼首领的头,周离咧开嘴,和蔼地问道:“听懂了吗?”

“没有礼貌的东西。”

↑返回顶部↑

书页/目录