第62章 跟男人钻草垛子(2 / 2)
缪主任却看向苏婉:“你就是苏婉?昨天谢教授跟我通过电话提过你,说你外语水平很不错。”
方瑜和李爱青两人傻眼了,还真的是华北大学谢教授写的推荐信。
想起来了,霍团长的妈妈也是一名大学教授,说不定就是霍家人找了人写的这封推荐信呢。
“您好,缪主任,我是苏婉。”苏婉有些意外,没有想到谢教授还打过电话关照过她,让她十分的感动。
“缪主任,这位苏婉同志就是之前外语考三分的苏婉,她这样的成绩怎么当翻译员?”李爱青赶忙说道。
缪主任觉得李爱青这是在质疑他要给走后门,板起脸严肃地说道:“翻译员肯定要经过考核才能被录取,怎么可能随随便便一个人推荐过来,就会被录用?”
这最后一句话倒是有意在暗指李爱青和方瑜。
两人脸色有些不好看。
但是她们也想看看这个外语只考了三分的苏婉要怎么能通过考核。
缪主任一一看过大家的推荐信以及之前的翻译稿件之后,就将人领到了一间办公室,让秘书拿来了难度不同的翻译文件。
让大家根据自己的水平选择翻译的难度,难度越高千字价格也就不一样。
一般外国的文学作品以及人物自传翻译难度是比较高的。
外国小说则相对简单点。
方瑜最先拿起难度最高的一级翻译文件,她在校外语门门都将近满分,所以十分的有自信。
可翻开一页去看,第一段落就有一个英语词汇不认识,更别说是知道是什么意思了,她只好放下重新选,选到最后才勉强发现三级翻译文件她能翻译出来。
苏婉则是从简单到难挨个去看,最终选择了一级难度的文件。
而其他人选的大多都是二级难度,也有人选择一级难度。
方瑜看到了直接冷笑一声,估计这些对于苏婉来说都是一样的难,因为她压根就看不懂上面的英语词汇。
选定后大家就坐下来翻译。
一共一千个英语词汇,苏婉先是整篇阅读了一遍,脑子里已经自动转成了中文,但是翻译的最高境界,不是把“I love you”翻译成“我爱你”,而是要更加的有意境,文字更能抵触人心。
苏婉深层理解这篇文章之后这才开始动笔翻译,不过二十分钟,就在大家还在埋头翻译的时候,苏婉已经拿着翻译的稿纸走到缪主任面前。
缪主任之前就曾留过学,看到苏婉翻译过来的稿件,原本坐在椅子上的他,直接站了起来,脸上满是赞叹,就跟捡到了一个宝一样,不住的赞叹:“好,好,好,这段文字给你翻译的实在太精彩了,让国人一看简直跃然纸上,用词也特别的精准。”
站在一旁的李爱青一脸的不可置信,也伸过头去看,她虽然看不懂英文,但是那翻译过来的中文文字,光是看文笔就十分的优美,比她编辑部的水平都要高。
方瑜被几个词汇给卡住了,看到苏婉不仅这么快就翻译好了,竟然还得到缪主任的连番夸奖,简直不可置信。
她一个高二的学生,外语水平怎么可能会超过她,一定是霍家人提前把翻译的内容告诉她了,她背会了来的。
方瑜立刻看向自己的姨妈。
李爱青心领神会,赶紧对着缪主任说:“缪主任,据我所知苏婉只是一个从县城转学来北平的高二学生,难度这么高的一篇文章,高等学府的外语老师都还没翻译出来,她却翻译得又快又好,我想这篇文章她是不是早就看过,并且也提早知道了翻译的内容……”
缪主任有些不高兴,这些翻译文件都是他让秘书整理的,这是在说他提前把翻译文件给泄露出去了?
就算泄露出去了,能翻译出这篇文章的人,说明外语水平是相当不错的。
“缪主任,您可以将这份报纸给我一下吗?”
原身的成绩确实太差了,她必须当众证明一下,不然事后肯定会被方瑜和李爱青两个人散播谣言,说谢教授提前告诉了她翻译的内容。
缪主任有些疑惑地将今天刚出的报纸拿给苏婉。
苏婉找了一篇反映人民生活的文章直接就用英文翻译了出来。
这标准流畅的发音,让缪主任和其他人都惊呆了。
方瑜震惊的更是将笔都从手中掉了下来,大大的张大嘴巴。
刚刚她还说苏婉 26个英文字母都背不全,现在脸被打的啪啪直响。
李爱青虽然听不懂外语,但是光是听苏婉一口气没有任何停顿的翻译完,也知道苏婉的英语水平十分的好。
“李主编,这份报纸是今天刚出来的,应该不存在别人翻译好了,我再背下来的情况吧?”苏婉翻译完顺溜的切换回中文,微笑地问道。
“李主编你现在还有什么疑问吗?一个人的学识不能单单用学历来衡量,华北大学谢教授亲自给我推荐苏婉,就说明对苏婉的能力十分肯定。”缪主任也转过头看向李爱青。
李爱青一下被怼得哑口无言,脸上除了震惊之外,看待苏婉的眼神就跟见了鬼一样。
实在想不明白她学习成绩单都明明写着她的学习成绩,还有班主任对她的学习评语就是一个不折不扣的差生,问题生。
方瑜更是别说了,脸色就跟吃了屎一样难看,愤怒。
本来苏婉长得比她漂亮,身材比她好,就已经让她不能接受了。
现在苏婉的外语水平这么高,口语还说得这么流利,这要是去任何一所学校去应聘,都会被抢着要。
心里极度的不平衡,以及骄傲自尊心被踩碎,让她恨不得将手中的稿纸捏碎。
缪主任十分惜才高兴的把苏婉带到了自己的办公室,让秘书留在这里。
然后就立即迫不及待的打了一通电话给谢白玲:“谢教授,你给我推荐来的苏婉同志简直太优秀了,像这种高水平的翻译员正是我们现在急缺的,真的实在太感谢你了,你什么有空,我一定要请你吃顿饭。”
电话那头的谢白玲听后也是十分意外高兴,尤其是听说苏婉翻译的还是难度最高的文学作品,觉得自己的眼光真是不错。
翻译一级难度的文学作品,一千字足足有15块钱,翻译一万字就是一百五十块,苏婉要是动作快点儿,差不多两天就能挣到她儿子一个月的工资了。
照这么发展下去,只要好好栽培培养,以后肯定会成为一名翻译家。
这么优秀的女孩子,她一定要介绍给她的儿子。
也不能让她因为农村的出生而白白埋没了这样的人才。
谢白玲内心十分的激动,加紧忙好手头上的工作之后就赶往了军区医院。
↑返回顶部↑