第360章 小妖精,又闯祸了?(1 / 1)
她这么问,是诈她还是她改过?
略一思索,萧乐云道:“我可是专业翻译,不至于连这点基本职业操守都没有!我没有改过,都是源文件直译的,你说的错误,我是不知道!”
甩了甩手上的资料,梨诺道:
“职业翻译当然是直译,哪怕对方出示的源文件全部都是错误的!但这次不同!这次翻译的是要在会议上商讨的技术协议!买家送来的这份协议上,对我们公司、这次会议而言,是有明显的错误的——”
“也许是你对着检查的时候看到改的!这不能说明什么问题!我只是直译,没怎么注意细节而已!”
开口,萧乐云还是极力狡辩!
“这的确不能说明问题!但没有仔细研读过我手头的那份协议,是不可能翻译出这份文件的!客户送来的协议,前面提到的都是针对我公司的WDW系列机器用做弹簧试验,翻译过来就是Spring—test,但后面购买机器的协议有至少三页,要求上,却全都是String—test,两个单词很像,只差了一个字母,不注意的人,很容易以为是书写笔误,但翻译过来,却是吞线试验,不巧,这两种试验,还真都存在,执行的是不同的国标!而且是两种不同的机型。我查过,我们公司产品介绍里的确还真都有!”
说着,梨诺快速翻到了中间的一页:
“但是,吞线试验机的销售并不归属于我们部门!为此我特意邮件联系过CY材料公司的Dick先生,他提供的技术协议是否有误!他给我的答复是协议没有问题,后续才有弹簧检测的需要。所以,严格意义上说,这份协议的多数技术精度指标针对的“是不”改成“不是”销售范围的吞线试验机,换句话说,这个协议根本不该只由我们部门接收,讨论的主要部门也不该归属为WDW机型、弹簧试验机型部门!”
换了口气,梨诺继续道:
↑返回顶部↑