第393坦言,那麒麟的恐惧(2 / 2)

加入书签

妇人说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在这虎上,现在我儿子又被虎咬死了。”

孔子问:“为什么不离开这儿呢?”

夫人回答:“这儿没严苛的政令啊!”

于是孔子叮嘱随行的学生要记住:苛政猛于虎。

祖孙3代命丧虎口固然令人悲悯,但比老虎吃人更可悲的是以身饲虎却难舍其地。那悲凄老妇的一席话,那一条条离去的鲜活生命,如果让当政者、尤其是昏庸残暴者知道,会有什么感言吗?是从此停止杀戮,还是索性杀个干净呢?

恐惧,从来都不应该成为统治者的统治手段,也从来都不应该成为教育者和长辈的惩教手段,更不应该成为芬狄诗收服和管制麒麟的威慑手段。

想到这里,尽管知道我们没有多少时间好好细谈,我还是忍不住:

“芬狄诗,你对麒麟做了什么事情,让麒麟这么怕你?”

可能因为我在问的时候没有表露出类似追究责任或者意欲怪罪的态度,芬狄诗似乎毫无介意地说:

“没做什么,你怕我吗?”

其实,在我向芬狄诗发问的时候,麒麟就已经像想起什么极其恐怖的回忆,不仅脸上神色大变,还因为过分紧张、导致特异能力发挥不稳、使得大家正在移动的身形猛地一抖。当芬狄诗向麒麟发问的时候,麒麟惶恐地说:

“怕。”

从麒麟的脸上,我可以看到强烈的恐惧,那种恐惧使其可以毫不犹豫的低头、臣服、不敢不忠。

“你怕我什么?”芬狄诗问。

对于这个问题的大男,可能我比芬狄诗更希望知道。因为我在一开始的时候就打算问这个问题了,只是如今被芬狄诗抢先一步而已。

麒麟说:“我,怕被你吃掉。”

↑返回顶部↑

书页/目录