81、Chapter81(1 / 2)

加入书签

不论迈克罗夫特现编了多么完美的诱饵人设,玛丽都不会轻易认输,她怎么能轻易退出钓鱼诱捕行动?。

“福尔摩斯先生,您用短短一分钟内就设定出十分吸引凶手注意力的大使馆员工形象,真是令人佩服。”

玛丽很快话锋一转,“算算我?们相识不满一个月,而在我?提出希望成为诱饵的提议后?,您这样的煞费苦心,是担忧我?的安危吗?这真是……”

“没有。”

迈克罗夫特迅速且坚决地否认了。

这会怎么可能舍己?为人,更不可能担忧理论上只认识半个月的明顿先生。

迈克罗夫特义正词严地说明,“我?仅仅想尽快抓到凶手。下面这番话可能冒犯您,但实话实说,只有将诱捕的主动?权掌握在自?己?手中,才不必苦恼万一您行动?失败还要让我?收拾烂摊子。”

听,这傲慢的语气,仿佛别人都是不堪重用的笨蛋一样。

玛丽却笑了,“原来?是这样,您真是一位坦诚的绅士。那?我?也可以直说了,您认为我?做诱饵会有纰漏,而我?也有同样的顾虑。将心比心,想必您非常能理解这种心情。”

不好!

迈克罗夫特立刻有了不祥的预感。

玛丽微笑着抛出了一个绝妙的提议,“既然我?们想保证抓到凶手,那?就该通力合作,我?提议双诱饵计划。别担心布控人手不够用,很好解决这个矛盾,我?搬到这里住几天就行。”

迈克罗夫特:!!!

上帝今夜是去火星度假了吗?不然他?怎么会听到「同居」这种提议。

玛丽不等迈克罗夫特开口?拒绝,快速地说到,“您在设计诱饵人设上有着无与?伦比的造诣,想来?能编出一段完美故事。比如两位调查者在追踪小拉尔夫失踪案的路上受伤,正在同一地点?方便?医生问诊。

明顿先生也好,福尔摩斯先生也好,虽然在查案中受了伤,也没有其他?的武力保护,但小报记者敏锐发现他?们受了伤也看不起凶手,认为很快就能凭本事将凶手绳之以法。”

“你以为凶手傻吗?”

迈克罗夫特毫不犹豫地讥讽,“他?怎么可能一次对付两个人!”

“为什么不可能?”

玛丽即刻反驳,“凶手绑架小拉尔夫时,小拉尔夫随行的队伍有六个人,足见人数不是问题。现在设定两个诱饵都受了伤,凶手更没有顾忌。”

玛丽又给出了一个理由,“之前,您说了比起过气的报纸新闻主角,凶手对羞辱他?的英国使馆成员更感兴趣。我?承认您说得对的,可说不定会有两次作案呢?先杀明顿先生,再来?找您。

很抱歉,我?做不到隐瞒行踪。因为后?天开始,在柏林大学要举办为期小半个月的欧洲数学研讨会,我?接到了邀请函,而这种研讨会隔天就会见报。”

换言之,无法隐瞒明顿先生在柏林学习的事。

之前就有怀疑,凶手与?柏林大学的社团或有一丝关?联才会在废弃教堂抛尸,那?他?很可能关?注此?类新闻。

与?其分散布控,不如集中人手,两只诱饵还能相互照应。

玛丽再接再厉地讲道理,“这是1+1>2的效果。我?们都知?道凶手在进化,在杀死小拉尔夫后?,他?说不定就想挑战同时谋杀两人呢?

您还什么好顾虑的?大可不必觉得我?会挑剔住宿环境。这栋三层楼房子挺空的,您随手指一间客房给我?就行。”

“话都被你说了。”

迈克罗夫特只能假笑,“但我?需要郑重考虑。”

玛丽看起来?丝毫不会勉强他?人,“当然,这是严肃而专业的诱捕计划,的确要慎重。现在已经是20点?34分,我?不打扰您休息,希望明天傍晚17点?前能收到您的好消息。”

没有咄咄逼人,没有拖泥带水。

玛丽干脆利落地站了起来?。戴上帽子,道了一句再见,转身就离开了。

迈克罗夫特礼节性地也说了句再见,不多时就听着木质楼梯响起下楼远去的脚步声。

他?来?到窗户边。煤油路灯很昏暗,能看到沿街停靠了一辆马车,但看不清走向马车的那?个人。

光影模糊之间,那?人向窗口?挥了挥手。

迈克罗夫特觉得马车边的明顿先生是笑着在挥手,那?种过于笃定且明媚的笑容。

一定是错觉。客观分析,这样昏暗的路灯,相隔十米之外不可能看清对方的表情。

马车渐渐远去。

迈克罗夫特才收回了遥望的目光。走回书?桌边,没能立即落座,而是看向置物架上的花瓶。

白瓷花瓶插.着一束盛开到极致的鲜花。开到极致,意味着鲜花将要枯萎凋零,这也就能一花多用了。

抽取一只即将凋谢的蓝蔷薇,以便?他?慎重地做出决定。

如果花瓣双数就同意明顿先生的提议;万一花瓣单数,则拒绝徒增烦恼的双诱饵计划。

“一、二、三……”

迈克罗夫特聚精会神地数起了花瓣,仿佛在破解极为复杂密码。“二十五,二十六,二十七。二十七,单数?”

单数,表示拒绝双诱饵计划,也就不用在同一个屋檐下与?明顿先生抬头不见低头见。

盯着光秃秃的花梗,再扫了一眼桌上的花瓣,确定自?己?没有数错。

沉默五秒,他?转身绕着摆放花瓶的置物架走了一圈。里里外外、上上下下打量,最终在地面角落找到了一片掉落的蓝蔷薇花瓣。

“二十八。”

迈克罗夫特捡起那?一片花瓣。看,他?做事就是严谨,不会错漏任何一片花瓣。“好吧,这是上帝的旨意,是双数。”

既然如此?就遵从?主的旨意,想必那?样会非常顺利地抓到凶手。

迈克罗夫特理顺了这个逻辑后?,就做了一件很顺手的事。将花瓣与?花梗都扔到了壁炉里,随着柴火一起会化作灰烬。

只要没有证据,谁敢说他?做过数花瓣这种幼稚的事?他?明明是好一番权衡利弊,才做出了最有利于诱捕的决定。

这会,他?可以轻松坦然地在书?桌前落座了。接下来?想想具体的诱捕方案,包括要怎么散播消息,利用哪几家报社。另外,还需要向俾斯麦借调一些专业盯梢的人手,以警局的那?些探员真的不够专业。

接下来?的一个小时,参考了柏林地图是有条不紊地制定计划。

仿佛一门心思只求尽快抓到黑色羽毛凶手,这样就能回归平静的生活,也不用再听拉尔夫参赞哭丧了。

不过,当计划方案出炉后?,迈克罗夫特脑中闪过一个猜疑。明顿先生所谓的双诱饵提议,该不是醉翁之意不在酒吧?

他?可没忘记前几天的那?一幕,明顿先生执着地想知?道‘罗曼夫人的致命伤’是伤在了何处。这不禁令人怀疑,明顿先生该不会趁着同住一栋房的机会,制造机会检查他?的旧伤吧?

↑返回顶部↑

书页/目录