第一百三十五章 基建(1 / 2)

加入书签

“嗯,我父亲生前在酒吧乐队工作,我从小就跟他学了些。”梅丽蒂轻声回答。

“大提琴可不太好学,不过你刚才弹的还不错。”

“您过奖了,只是随便练练而已。”

“每天在家都干些什么?”

“就是拉一会大提琴或者吹风笛,有时候帕普阿姨会推我到楼下散散步。”

勒斯看了眼她身后的中年女仆,身板倒是挺壮,要不然也没办法把梅丽蒂和轮椅抬下去。

“在这里生活的还好吗?”

梅丽蒂下意识看着自己的双腿,在哪里住其实都差不多。

反而,在这里遇到的那些穿着漂亮裙子、在大街上嬉笑追闹的女孩们,更让羡慕和嫉妒。

“现在的医学技术越来越发达,我相信有一天你能站在阳光下奔跑的。”他安慰道。

梅丽蒂轻轻点了点头,再次变得沉默。

勒斯心中叹了口气,看来这姑娘还是非常在意自己不能走路这一点的。

也没再说话,他估计聊什么都会让对方想到自己的腿。

……

公寓楼下,杰西仍然乘坐着公司的加长马车回到家。

勒斯批给他一辆新车的事情已经收到通知,杰西也去订了一辆马车,只是还没有制作好。

“杰西先生回来了,晚上好。”保安队长跟他打了声招呼。

“晚上好,二位。”

杰西笑着回了一句,走向楼门。

“对了,先生。”保安队长叫住他,“刚才有两个男人来找您,现在还在您家里没走。”

队长特意提醒,如果杰西不认识这两个人的话,他和同事就要跟着杰西上楼查看了。

而杰西听完果然顿住了脚步,猛然转身。

“有两个人来这里找我?!”

他心里顿时咯噔一下。

杰西从没告诉过外人自己住哪里,也没什么朋友,怎么会有人登门拜访?

他第一时间想到的就是打火机引来了觊觎,有人主动上门威胁自己说出相关情报或者想要贿赂自己。

‘不好,梅丽蒂还在家里!’

然而保安队长的下句话,倒是让他放下了悬着的心。

“是的,两个年轻男人。好像挺有钱的,一个说是您的老板,还有一个看样子像是管家。”

队长指了指院子角落停靠着的马车,“他们乘坐的那辆马车,前几天送您回来过,所以我们才放他们进去的。”

杰西顺着他的手指看向院子停放马车的地方,发现是自家老板的马车,终于松了口气。

自家的住址他当然给老板报备过,不过自从跟了老板,他从没上门过,自己刚才一时心急,倒把这件事忘了。

“哦,他是我的老板。”杰西解释了一句。

保安队长点了点头,彻底放心了。

杰西道了声谢,随后快步上楼。

他有些纳闷老板亲自来找他,是有什么重要的事。

走到家门口,听着里面响起的乐声,杰西微微一笑,开门进屋。

梅丽蒂正坐在她平时练琴的阳台上,有些笨拙僵硬的拉琴,勒斯和伦克则站在一旁倾听。

见杰西走过来准备问好,勒斯却指着闭眼沉浸在音乐中的女孩轻轻摇头,示意不要打扰。

大概五分钟以后,梅丽蒂拉完了一曲小调,再度睁开眼时,发现哥哥已经回来了。

此时正恭敬站在那名年轻绅士的后面,微笑的看着自己。

“啪啪啪!”勒斯率先鼓起掌,随后伦克和杰西赶忙附和。

梅丽蒂见此有些高兴,想着之前来家里教学的音乐老师的教导,在表演完以后面对听众的掌声要优雅的回礼,随即朝三人微微鞠躬颔首。

“很不错的曲子。”勒斯赞扬道,虽然他根本就不懂音乐,但还是这样说了。

梅丽蒂的琴声确实听着还不错,就是有时候会跑调。

其实按照专业标准来说,只能算是业余选手中不错的。

常有人说,上帝关上了一扇门,也会给你打开一扇窗。

按照故事里的套路,梅丽蒂这种幼时遭受厄运的花季少女,必然在其他方面有所成就。

但实际上,没有受过系统的音乐基础教育的平民女孩,不管天赋怎么样,也不可能在短时间内成为专业的演奏家。

“曲子是她自创的,原来经常用口琴演奏给我听。”杰西炫耀道。

一提起妹妹,杰西就没有了在外人面前的那种矜持、谦虚的样子,反而语气很骄傲。

“我找人问过音乐学院招生处了,他们那里不在乎文凭和受教育程度,只要能交得起每年三百金磅的学费,年龄又在二十五岁以下,都可以报名。”

说着,他诚恳的请求勒斯。

“老板,能不能先借我一笔金磅,我准备送梅丽蒂去音乐学院上学。”

“当然可以,要多少?”

“三百金磅。”杰西想了想道。

之前杀谢尔盖特的时候,勒斯前后给了两次奖金,一共四百金磅。

一半给了妹妹藏起来,以防自己遇到什么不测后,她能活下去,另一半在这段时间花得差不多了,主要用来给妹妹添置衣服、雇佣音乐老师和那个大提琴。

他现在每月的工资有二十个金磅,足够维持自己和妹妹的正常开销。

但却没有足够的积蓄给妹妹交音乐学院的学费。

勒斯之前承诺的股份还没兑现呢,而且就算有了股份,分红还不知道要到什么时候。

勒斯欣然答应了这个请求,道:“正好,明天我要带你去个地方,你明天不用去工坊了,在家等着就好。伦克会来接你,顺便把钱送来。”

“谢谢老板。”杰西感激道。

静静坐在一旁的梅丽蒂也兴奋的攥了攥手中的琴弓,同样非常高兴和激动。

她认得字,对于布兰提斯音乐歌剧学院的建立和首届招生,自然也是在报纸上看到过的。

↑返回顶部↑

书页/目录