第84章 诺德因为哥哥之死与彼得(1 / 2)

加入书签

“诺德”,我说。“我们得走了。”他慢慢地抬头看着我,非常缓慢,好像他不确定我说的话是什么意思。

“我们要回到那棵树那儿去,”我说。

“福格呢?”他问道,声音有点破碎。

“我不能留下来埋葬他,”我说。“萨尔被砍伤了,她需要回到树上。”

“她呢?”诺德问,但那只是一种模糊的好奇,想知道什么地方不对劲。

“她,”我说。“萨尔是一个女孩。”

“哦,”诺德说,这似乎并没有给他带来太大的困扰。

“如果你想埋了福格,你可以在草地上动手,然后再追上我们。”我说。

”他想。他应该在战斗地点附近。“战斗是他最喜欢做的事,”诺德说着,用手腕揉了揉他滴着水的鼻子和眼睛,他站起来,把弟弟举过肩膀,我们让他们在赛道上走在我们前面。

查理跟着诺德,不过我不知道他是要帮忙还是要作证,也许他觉得诺德不该一个人待着,当我走过nip带到战场上的那堆武器时,我犹豫了一下,萨尔感觉到我停了下来,停止了移动,克劳好奇地看着我们俩。

“他从孩子们的坟墓里拿走的,”我说。“但你不想浪费它们,”萨尔点点头说。

“海盗不会停止的”我说,“我们又杀了一群他们那样的人。”克劳放下了莎莉,她把全身的重量都压在我身上,她没有什么了不起的,真的——那些男孩子经历了历险之后,个个都瘦得皮包骨头,她很强壮?——但不知怎么的,当她被压在我身上时,我的感觉却不一样了,是因为我知道她是个女孩,还是因为我能感觉到她胸部的细微曲线,而我之前没有意识到?对她来说,我觉得萨尔只是想休息。穿过竞技场的短暂跋涉似乎使她筋疲力尽了克劳捡起武器,放进nip带着的袋子里,然后扛在肩上。

他在萨尔的另一边占据了自己的位置,我们继续慢条斯理地走着,在我们身后,彼得仍在尖叫。诺德在草地上给福格找了个地方,我觉得查理想和他待在一起,直到最后,但我让他和我们一起走。诺德需要和他的双胞胎兄弟独处,这是最后一次。

我们花了很长时间才回到树旁,我背着萨尔爬下所有必须爬的地方,而克劳则带着查理,诺德很快就追上了我们(他腰间挂着福格的那把刀,就是他们争抢的那把),所以他和克劳轮流扛着那个小男孩。彼得没有和我们一起回来。

到了晚上,我们踉踉跄跄地走进空地,浑身麻木,疲惫不堪,诺德、克劳和查理瘫倒在树里,三个人紧紧地抱在一起,萨尔语无伦次地嘟囔着,我怕她在发烧,我让她躺在一堆皮肤上然后撩起她的衬衫检查伤口,血已经浸透了绷带,仍然鲜红,这可能是因为伤口比看上去要严重得多,也可能是因为萨莉受伤后一直无法休息,我把她的衬衫和马甲全部脱掉,小心翼翼地忽略了她胸前的包裹,并剪下了我绑在查理伤口上的衬衫布条,当我掀开布的时候,一些痂脱落了,萨尔大叫起来。

“对不起,对不起,”我说,我跑到外面,从收集雨水的皮囊里取些水来,这些都挂在树上的树枝上,水是热的,但还可以,我往萨莉嘴里倒了些水,扶着她的头,免得她噎着,她又咳又吐,一半的水溅到了我的脸上,我松开她的头,她闭上眼睛,渐渐进入梦乡,我自己的眼睛因为困倦和担心而变得粗糙,但我还是尽力把伤口冲洗干净,然后抹上一些闻起来很辣的绿叶,我知道这会让伤口停止流血,那个叫罗布的男孩在岛上住的时候也给我看过这个,那是多久以前的事了?

15个季节了吗?更多?它并不重要。

我又包扎了一下伤口,希望它能在夜里止住血,尝试自己缝合是一回事,我觉得我不能这么对萨尔,莎莉,她的名字叫莎莉,不是萨尔,我给她盖上了一层最好的毛皮,一层柔软的狐皮。

然后,我躺在她身边,看着她的呼吸起起伏伏,直到我进入了深深的无梦的睡眠,这是我在岛上生活以来的第一次。

……

彼得第二天没有回来,第二天也没有,再下一天也没有,事实上,他已经离开了一个多星期。他以前从来没有这样做过,我可能会担心,但萨尔确实发烧了,第二天早上我醒来时,她的皮肤像火一样。伤口已经止住了血,但她呻吟着,翻来覆去,很难让她咽下任何水或肉汤,我们给她穿的衣服都湿透了,但如果我们把衣服脱下来,她就会可怜地哭着说她很冷。

令人惊讶的是,诺德和克劳帮了我大忙,他们轮流看着她,强迫她喝汤,甚至把所有的脏衣服和皮都洗了,好让她有干净的衣服睡觉。

查理来回跑着取水,用一块布给萨尔的头洗澡,如果海盗们知道那棵树在哪里,他们可能会悄悄靠近我们,把我们都杀了,因为除了萨利,我们谁也不知道。

第四天,她的烧退了,我们都欢呼起来,我想我从来没有像那时那样爱过那些男孩,我们救了她。我们一起做的,彼得并不真正理解在一起的感觉,他喜欢所有的男孩聚在一起,但他不喜欢分享,他当然也不喜欢男孩们在没有他的情况下联合起来做任何事,他喜欢散播不满情绪,挑起争斗,我意识到,这就是为什么他从不参加《battle》的原因,对他来说,看着我们跑来跑去,互相伤害要有趣得多。

如果我们伤害了对方,即使是在开玩笑,那么我们永远不会喜欢对方——只有他。

第六天,当我换膏药的时候,莎莉坐起来对我怒目而视。

“你一定要把那难闻的东西放在那里吗?”她说。“如果你喜欢生活,那么是的,”我说。“那肮脏的东西可能救了你的命。”

“我记得克劳说过是你的魔法肉汤救了我,”莎莉说,她的眼睛闪闪发亮,我很高兴看到他又一闪一闪的,知道萨尔几乎恢复正常了,诺德擅长缝纫,给她做了一条齐膝的鹿皮裤子,还有一件镶边的银狼皮衬衫,这是他做过的最好的东西之一,那天早上他把它送给她时,脸都红了。

萨尔非常漂亮地感谢了他,她自己的脸颊都红了,然后要求一些私人空间,这样她就可以换上诺德的礼物了,她洗了澡,换了衣服,我们四个人站在树外,仰望着天空,尽量不去好奇树里面发生了什么,当她大声说可以回来的时候,她穿着新衣服,靠着岩壁坐着,几分钟后,我注意到她有些不同,她不再绑着自己的胸口,现在非常明显,她实际上是一个女孩,克劳和查理似乎没有注意到,但诺德到处看,就是不看萨尔,而我尽量把目光集中在她的脸上。

“有什么东西救了你,肉汤也好,叶子也好,或者只是运气好,”我说,看着她的胸膛,觉得自己的脸涨得通红。我不能再这么傻了,只有萨尔,我的朋友萨尔,说实话,曲线是如此之小,她看起来和一个男孩几乎没有什么不同。但他们确实在那里,她绝对不是男孩。

诺德、克劳和查理都在外面,我听到他们在玩游戏时大笑。听到诺德的笑声很好,虽然它从来没有完全进入他的眼睛——福格的鬼魂在那里逗留。

“杰米,你还记得你妈妈吗?”萨尔问道。我吃惊地看了她一眼。

“我的母亲吗?不。”

“有时候,当你在做一些事情的时候,你会给自己唱一首歌,就像你刚才做的那样,”萨尔说。

“我还以为你是从你母亲那儿学来的呢。”

”我甚至不知道我在唱歌,我想这是不是经常发生,而其他男孩只是从来没有想过告诉我。”

“我告诉过你,我很久以前就来过这里了,萨尔,”我说,莫名其妙地感到愤怒。

“我不记得出岛之前的生活了。”

“确定吗?”她问道。

“是的,我告诉过你。你认为我是个骗子吗?”她没有退缩,她似乎一点也不害怕我的脾气。

“我只是想知道你是否真的记得,但不想说,因为彼得会生气的。”我开始说我不在乎彼得怎么想,我想怎么做就怎么做。

但事实并非如此,不是吗?我没有随心所欲地去做,我做了我认为最好的事努力让彼得开心这样他就不会毁掉一切,我让自己做了三个星期的人质这样他就不会再把其他男孩拖到他的岛上,也不会让查理和萨尔受到他的嫉妒,我确实记起了"另一个世界"的一些事。

这首歌,大大的蓝眼睛瞪着,红红的嘴巴刻着一个本不该有的微笑。

“我不喜欢谈论它,”我说,我换完绷带,把脏东西拿到外面洗。

↑返回顶部↑

书页/目录