第125章 秘密武器洗劫城镇(2 / 2)
一小时后,当她把弯刀放回后备箱时,她的手臂颤抖起来。
弗朗西丝高兴地叹了口气,她的弯刀哐啷一声落在阿莱亚的弯刀上。
“现在是我一天中最喜欢的时间……早餐!”
格里特仰起了脸。
“我几乎已经闻到它的味道了。”
“弗朗西丝,”
阿莱亚压低了声音,检查他们的谈话是否被任何人听到。
“你为什么要每天上格斗课?”
“这艘船是干什么的,你是干什么的?”
弗朗西斯显得紧张。
“我们现在还不能说,除非你——”
“弗朗西斯!”
看到马利卡的愤怒表情,阿莱亚和其他人都退缩了。
弗朗西丝变成了红色。
“对不起,我忘了。”
她说,忍不住朝阿莱亚的方向瞥了一眼。
“你们都可以走了。”玛丽卡厉声说。
“除了你。”
她用手指着阿莱亚。
弗朗西丝给了阿莱亚一个担心的眼神,但这并没有让她平静下来。
其余的女孩都离开了,迅速地散开,随手把门关上。
“把你听到的话忘了吧。如果你是我们的永久船员,你就会明白这艘船是干什么的。你只是在这里待一会儿,对吗?”
马利卡穿透的目光落在阿莱亚的脸上。
“没错,”
阿莱亚说。
也许如果她和弗朗西丝更亲近些,她就可以向她倾诉。
不过,这艘船把秘密关得严严实实,所以也许阿莱亚自己去调查比较好。
还有马利卡……阿莱亚紧张地偷看了那个女人一眼。
她太害怕了,不敢像对待其他女孩那样用问题来折磨她,但大副对她很诚实。
“你去塞维利亚干什么?”
她突然问,话还没来得及咽回去,就脱口而出了。
“你告诉我。”
玛丽卡说,仍然看着她。
阿莱亚不知道该如何回应。
当她看到它的时候,她意识到这是一种逃避——她和她的兄弟们在一起的时间足够长了,所以她知道有人不是完全诚实的。
或者当他们想要什么的时候。
“你以为我们在干什么?”
玛丽卡慢慢地说,也许是觉得阿莱亚没听懂她的话。
“我的英语很好,谢谢你,”
阿莱亚说。
事实上,它不仅如此:它被证明是完美无瑕的。
所有这些小时的阅读带给她的不仅仅是娱乐,他们把她塑造成现在的她,磨练了她的记忆,用其他语言喂养她。
“我想你是在逃离一个敌人。一个杀了你自己人的敌人。”
马利卡等着她继续,所以阿莱亚冒险地深入理解她的想法。
“你的船在冒烟,所以你需要停下来储存木材来修理。你可能进行了长途旅行,可能跨越了大西洋,所以你需要补充你的食物和水储备。还有……”
她犹豫了一下,想起了玛丽卡对弗朗西丝的厉声斥责。
有时她希望自己知道什么时候该保持安静,而不是让舌头在大脑跟上之前向前伸。
就像现在,她发现自己在和船上最可怕的海盗继续谈话,而不是抓住机会和弗朗西斯一起吃早餐。
难怪混乱笼罩着她的足迹。
“和谁?”
“你在……找东西。”
和托马斯·詹姆斯有关。
但我不确定是什么,或者为什么。
她怀疑船长一定是在找托马斯·詹姆斯的那本书,而那本书的外观和内容使她感到吃惊。
不,他们在找别的东西。
“你在找什么?”
她皱着眉头问。
玛丽卡笑了,脸上的伤疤伸展开来。
“只要价钱合适,什么东西都能买到,”
她说,声音低得像耳语。
“秘密。”
……
秘密
……
谁的秘密。
暗影之船到底有什么秘密?
阿莱亚告诉自己她不喜欢秘密,但那不是真的。
她不喜欢的是被排除在秘密之外。
知道秘密让她有一种优越感——
这是一种被安全地藏起来的信息的小宝石,知道别人不知道的东西是一种美妙的刺激。
她是船上唯一一个什么都不知道的人,这使她变得暴躁起来。
“我希望你能告诉我,”
她一到厨房里和其他姑娘们在一起,就对弗朗西丝说。
当弗朗西丝狼吞虎咽地吃她那盘烤蛋糕时,她脸上露出了内疚的表情。
厨师厄姆根是个上了年纪的荷兰女人,身材瘦削,梳着一头灰白的圆发髻。
她曾向阿莱亚表示,她喜欢在盘子里把一块块薄薄的炸面糊堆得高高的时候,把煎饼递给她。
现在,阿莱亚坐在弗朗西丝对面,怀疑地戳了戳,她以前从来没有吃过烤蛋糕。
“它进了你的嘴里,”
弗朗西丝说,还没把第一口嚼完,又咬了一口。
阿莱亚对着弗朗西丝嘴里吃了一半的覆盖物捏了捏鼻子。
不过,她理解。
早饭前,她挥舞着一把沉重的弯刀,一小时后,她的饥饿达到了一个全新的水平。
她决定以弗朗西丝为榜样,咬了一大口。
又甜又热的面糊加上一点糖,从来没有这么好吃过。
她把剩下的也塞进嘴里,很高兴船上没有人提醒她注意自己的举止。
她迫不及待地想告诉米格尔烤蛋糕的事,希望回家后米格尔能再给她做一份。
“我不能告诉你,你知道的,”
弗朗西丝嘴里塞满了东西,”说道。
“除非…”
“除非什么?”
“除非你决定留下来?”
弗朗西丝满怀希望地看着她。
“我们都知道,只要你愿意,船上就会给你提供一个位置,否则你一开始就不会被允许上船。”
阿莱亚感到一阵喜悦。
在家里,她总是被排除在男孩的游戏之外,因为她是一个女孩,并且因为有点野蛮而被女孩拒绝。
阿莱亚只是阿莱亚,她想做她想做的事,没有人告诉她。
但这里,这里有和她一样的女孩。
那些用一只手战斗的女孩,那些为了得到自己想要的东西而攀登、发明和横渡大洋的女孩。
这是诱人的。
但是,一想到永远无法告诉米格尔厄姆根做的饭菜,或者永远看不到巴勃罗炫耀自己在船上的冒险时脸上的表情,心里就刺痛了。
“我不能。”
阿莱亚小声说,低头盯着她的叉子。
“我的家人……”
她感到很内疚,因为她在没有家人陪伴的情况下享受着时光。
弗朗西丝看起来很难过,直到她又把一叉子烤蛋糕塞进嘴里,高兴地叹了口气。
阿莱亚想问弗朗西丝自己的家人在哪里,或者她的生活中发生了什么,导致她住在海盗船上,但这一次她不敢。
有些秘密是珍贵的。
阿莱亚把手伸进裤兜。
想念祖母,她把她的幸运硬币放在那里,她可以用手指绕着金属,想象它能消除她的烦恼。
她用一只手捏住藏着的硬币,在厨房里四处张望。
其余的船员都坐在大桌子周围的长椅和椅子上。
法伦和维尔卡在下棋,维尔卡皱着眉头,身子前倾,研究着棋盘,法伦一边咀嚼着叉子的一端,一边用法语咕哝着。
她靠在椅背上,紫色的靴子搁在桌子上,直到厄姆根恶狠狠地看了她一眼,她才脱下靴子。
在另一个角落里,格里特独自坐着,伤心地啃着一块烤蛋糕。
“她会没事的,”
弗朗西丝看到阿莱亚在看谁时说。
“她只是需要一些时间。”
厄姆根在整个厨房里来回踱步,边搅拌边煎,把任何靠得太近的人都吓跑了。
在他们上方,远处传来锯木和锤击的声音,阴影之船正在被重新组装起来。
船上的每个人都知道自己的位置。
阿莱亚觉得像发条装置一样结合在一起一定很好,每个船员都是船上不可或缺的组成或齿轮。
她在船上待得越久,对一切都感到越高兴。
“影子之船”
在西班牙海岸逆风行驶,在水面上徘徊。
阿莱亚对此暗自高兴,大部分时间都在探索。
这艘船的下层甲板充满了魔法,每次阿莱亚下到那里,她都能感觉到魔法刺痛她的皮肤。
那里的影子更活跃,他们的轮廓更暗,他们的移动更快。
她找到了隐藏的房间,除了散发出来的香料气味外,房间里空无一人。
她在一个通道里发现了一块松动的木板,她把它停下来,发现了一座藏着金锭的山。
杰弗里偶尔会偷偷地出现在人们的视线中,他银色的身影似乎是在发表热情的历史演讲,或者试图让她跳起来,这取决于他当时的心情。
没过多久,弗朗西丝就出现在她身边,阿莱亚对这艘船了解得更多了。
这是一个谜一样的盒子,里面有许多密室和散发着魔法光芒的隐藏部分,就像埋藏的宝藏一样,等待着人们去发现。
弗朗西丝向阿莱嘉展示的东西扭曲了她对什么是可能的看法,让她进入了一种梦幻般的惊奇。
影子有时会从船上的许多角落里跳出来,缠住她的脚踝,所以她不止一次发现有一个额外的影子在跟踪她的脚步。
武器库中经常回荡着古代战争的冲突。
“猫头鹰雕刻是连在一起的!”
一天,弗朗西丝兴奋地对阿莱亚说,就像阿莱亚要上船一样,她也被自己导游的角色迷住了。
她怀疑弗朗西斯已经有一段时间没有和她同龄的船员了,可能也有点孤独。
弗朗西丝离开了阿莱亚,她站在一只镶满珠宝的猫头鹰旁边,跑到另一只旁边,用手捂住嘴巴,对着它低声说话。
“你能听见我说话吗?”
弗朗西丝的耳语声从其他猫头鹰中传了出来,在船上发出沙沙的回声。
在船的最深处蜿蜒曲折的秘密通道里,继续隐藏着奇异的魔法,这些魔法每天都在变化,从磷光的瀑布到闪闪发光的薄雾,一夜之间冒出的丛林泡沫飘下来,让阿莱娅和弗朗西丝不由自主地大笑起来。
“这艘船是由传奇编织而成的。”
当阿莱亚问她这一切怎么可能时,昆特船长告诉她。
她满意地拍了拍船舷。
“我发现,当某些东西在故事中被不朽的时候,就会给它一种迷人的气氛。”
然后,她更仔细地看了看阿莱亚,旁边的一盏灯笼在她的脸上闪烁着奇怪的图案。
“你听到的关于影子之船的每一个传说都是真的。它的魔力是由它们喂养的……”
阿莱亚和弗朗西丝并肩跑过那些通道,在猫头鹰的眼睛里看着他们走过,在阴影里追着他们短暂的咒语,她能感觉到那种魔力。
图书馆的书架上有一系列隐藏的小门,每当弗朗西丝自信地走向它们时,这些门就会自动打开。
阿莱亚瞪大了眼睛,张大的嘴巴映出身后黑暗的洞穴。
“魔法。”
弗朗西斯沾沾自喜地说。
里面是一些珍贵的书。
他们坐在阅览台上,用玻璃包起来保护自己,书页因年代久远而皱巴巴的,封面古老而奇特。
弗朗西丝说:“这个特别有趣。”
她从讲台上抽出一本书递给阿莱亚。
她翻了翻书页,发现上面是用古老的英语潦草地写的,她得眯着眼睛才能读懂。
“它有多久的历史了?”
阿莱亚问道。
这个盖子摸起来很奇怪,看起来就像属于一个博物馆。
“几百年。”
弗朗西丝的笑容流露出调皮的神情。
“但它是用人皮包裹的。”
“我去!”
阿莱亚把它掉在地上。
弗朗西丝放声大笑。
在一次晚餐时的时候,面包、奶酪和水果。
弗朗西斯和她在一片干净的甲板上,有人在船头附近——格里特。
阿莱亚发现一位女士拒绝加入他们——她作法并非一切都是神奇的事情,弗朗西丝让她相信。
法伦解释说:“这些珍本部分的门是通过一种加权机制运行的。”
“我不太清楚它是如何工作的——这是格里特的发明之一——但在木头下面有一个装置,可以让门自己打开。”
“船上一半的门都有。”
“你们的小屋比我们的更远——她没那么远,”
维尔卡补充道。
当她伸手去拿另一块面包时,身上戴的银手镯在阳光下闪闪发光。
法伦咧嘴一笑。
“格里特花了数周时间把船底拆了,试图让它工作。那是在一次波涛汹涌的大西洋航行中,我们都筋疲力尽,百无一失。你真该看看玛丽卡每次不得不跳过那些破碎的地板时的表情。”
“跟你的反应比起来,这算不了什么。”
维尔卡笑着对法伦说。
阿莱亚现在知道法伦就是水手长,负责维修和修理这艘船。
维尔卡告诉阿莱亚:“她一直跟着格里特,每次她在树林里挖洞的时候都会畏缩。”
“我还以为得在海上把它修好呢!”
法伦辩解道。
“出了什么事?”
阿莱亚看着他们两人问。
维尔卡说:“最终,法伦无法忍受这么大的损失,就像我们其他人一样假装视而不见。”
“然后格里特发现了如何让这个机制工作,现在我们都稍微懒惰了一点,”
法伦最后说。
弗朗西丝叹了口气。
“魔法是一个更好的故事。”
阿莱亚同样对这艘船的内部工作和船员很感兴趣。
“那么这艘船的任务是什么?”
她尽量漫不经心地问,嘴里塞了几颗葡萄。
法伦朝她咧嘴一笑。
“想得美,”她说。
“海盗不会说的,”
维尔卡说,她灰色的眼睛闪闪发光。
“这么说,你们在洗劫城镇?”
阿莱亚扬起眉毛。
“没有,”
弗朗西丝说,拿起最后一块面包,把奶酪压在上面。
“船长有很强的道德准则。我们更……”
她边想边嚼着面包。
“更像罗宾汉。从富人那里偷东西来帮助穷人之类的。当然,这也会让我们中饱私囊。”
弗朗西丝和法伦把他们的面包碰在一起,就像他们在碰杯一样,而维尔卡则开玩笑地摇着头看着他们。
这很有趣,但这并没有阻止阿莱亚想要发现这艘飞船真正的任务是什么。
昆特船长提到的这个任务是什么?
为什么其他人都不谈论它?
她看到不同的船员轮流看托马斯·詹姆斯的书,但当她在附近时,没有一个人提到这本书。
对阿莱亚问题的回答都是精心设计的,掩盖了任何可能泄露真相的缝隙。
“我们研究贸易的趋势,以及我们下一步应该去哪些新土地?”
奥利蒂安娜告诉她。
弗朗西丝开始说:“呃,这只是无聊的东西。”
在阿莱嘉发现船长在小声跟她说话后,她开始关注海盗们之间的亲疏关系。
“阿达和船长一起计划我们接下来要去的地方,或者哪个宝藏舰队容易成为目标。”
维尔卡告诉她,她的表情非常认真,以至于阿莱亚发现自己几乎相信了她。
“我们在找上一个问了太多问题的女孩的残片。”
马利卡的微笑露出了太多的牙齿。
在每一次遭遇中,阿莱亚都在努力思考。
如果没有人愿意回答她的问题,那么她就需要深入挖掘。
那天晚上,她坐在床上,膝盖上放着托马斯·詹姆斯的书,眼睛盯着最后一页上的世界地图。
上面没有标明城市,只有陆地和海洋的大致轮廓。
她说不出为什么这本书吸引了她的注意,因为书里有那么多的谜题和奇形怪状的东西,看起来更令人印象深刻,更神秘。
↑返回顶部↑