第102章 嘴炮(2 / 2)

加入书签

太熟悉了。

“它在说什么?”女战士再次好奇问道。

不过这次鲁格却没回答她,而是让她拿上一堆烟幕弹以及大喇叭往别的方向跑。

一边跑一边把大喇叭们分散放地上。

他实在不想翻译那些鬼话,怕女战士这心直口快,额不,心直手快的,一听就立马举刀杀过去。

鲁格这边则继续往外放烟幕弹,很快便将整个空间都笼罩起来。

小战车他也不开了,直接回收到空间里,一边用有无线接收功能的大喇叭跟那家伙打嘴炮,一边给自己造升级版的防护服。

还有各种反击用的装备。

“喂,大家伙,你这么双标,你家神知道吗?”

“许你偷袭,不许我防备你偷袭?你家神该不会脑子有问题吧?”

“闭嘴,该死的罪人,不准对神不敬!”

“那,让你家神出来打我呀?”鲁格躲在后勤空间里,只漏个信号发射器在外边给大喇叭传信号,自然是有恃无恐。

“你让他降下神雷劈我好了。”

“哦,你们那神,该不会是原子神吧?那你让他核爆我好了,来吧。”

“该死!该死!该死!”那边金属暴龙在洞穴里横冲直撞,对着大喇叭们一通乱射。

然而整个空间都被烟幕充满,它不管走到哪里,都无法看清楚周围。

一大两小三门火炮不停射击,虽然也打掉不少喇叭,但架不住鲁格不停用终端方块给密涅瓦送新的。

密涅瓦那边就靠着空间边墙躲着暴龙,一边躲一边往外扔喇叭,时不时再扔几发烟幕弹。

暴龙那边大肆发泄了一通,发现效果基本没有,更是被气得暴跳如雷。

“混蛋,你们这些罪人,果然就是这世界最大的恶!”

“神明在上,愿先知神子救世主诺亚弥赛亚赐我力量,祝我铲除罪人余孽,净化我们的星球!”

啥玩意儿?

神子?救世主?弥赛亚?

这些家伙居然还真借鉴了中东一神教?

果然还是那套东西实在太好用了吧。

难怪之前双标起来那么熟悉。

弥赛亚,这个词跟之前提过的那个名字约书亚类似,都被在翻译中被转了音,结果后者更被广为流传。

约书亚被翻译成椰子开头那个音,弥赛亚则对应基x那个词,或者x督。

经常听人从那儿喊椰子基x,翻译回去就应该是约书亚弥赛亚。

好吧,其实并不,约书亚是个古希腊语音译,弥赛亚却是希伯来语。

弥赛亚之所以被变成基度,主要也是因为中间被古希腊语倒了次手,改成了接近“克里斯托”的音。

至于为何中文翻译也不像这音,那是因为最初是按照粤语发音的“基利斯度”,之后又简化了下。

这个词,直译其实是受膏者,真是的意思则是救世主。

受膏可以简单理解为那宗教甚至那民族曾经的一种认可国主神主的仪式。

后来因为灭国,想要复国的人们就慢慢把这个本应是国主的名词,演变成了救世主。

是救他们脱离苦海的主。

然后又因为那位约书亚先知的教派,把这个教引申延展出去,自称拯救所有人的救世主。

现在,从这金属暴龙口中,哦,或许是胸腔中听到这些词,鲁格那真是感慨万千。

不过,很快,他就注意到了这一串词条中,最重要最核心的那个。

那个取代了约书亚的人名:

诺亚!?

↑返回顶部↑

书页/目录