【072】大道之初名混沌(2 / 2)

加入书签

道九自然不介意,示意对方忙着,便打量起这邱从儒住的屋子。

家徒四壁,在形容不过。

屋中有灶台,却没有柴火,灶台上有锅,却没有食物。只有一旁缺了好几个口的碗中,还有些许尚有点点绿意的野草,以及一种冬季仍然生长的绿植上结的叶子。

旁边的一口大缸中,是结着冰渣的冷水。再旁边,便是一张床,除此以外,家中似乎就只有一张破烂桌子。

但还有一样东西——书籍。

数不胜数,密密麻麻的书籍。有的破旧,有的崭新。也有的大概是翻的太久了,已经无法合拢,散开来的纸张上,可以清楚的看到满满的字迹。

道九看着锅里的草叶,问道:“先生就吃这个度日?”

邱从儒笑道:“让道长见笑了。”

“邱从儒,你知不道你快要死了?”道九突然冷喝一声,他眼睛死死的看着对方。

这一声中,夹杂了些许精神力量,会让对方说出下意识最想说的话。

但道九听到的,却是“无妨”二字。

道九心神剧震,世间竟然有这样的人,好似真的不会动怒,不会羡慕,不会憎恨……

道九从他身上感受到的,是一种无比奇特的力量。难以形容,好似是一种安宁,一种满是温静的安宁。

督了一眼书桌上的布置,来不及感慨那笔的破旧,墨的浑浊,道九的心神便彻底被那一页铺开的纸所吸引了。

纸上已经抄了大半张字,每一个用浑浊的墨水写出来的字,却有一种举世独立的清明。

难以想象,那双满是伤痕的手,那双快要被冻僵的手,为何还能写出这样震撼人心的字迹!

究竟,是什么力量支撑着他?

道九隐约有些明白这是一个怎样的人了,他敬佩道:“人不可貌相,海水不可斗量。世人总说,见字如见人,想必从未是指人之外貌,而是直指人之灵魂,我见先生,有圣人之心。”

此圣非彼圣,是儒门传承中的品行境界。

邱从儒就好像是真的圣人般笑道:“道长年纪虽幼,但道法领悟颇深。只是我观道长行事,阴阳过于分明,天地尚有浑浊时,道法亦当如此。”

道九心头一震,只觉得隐隐有一丝妙悟闪过,但却没能将之捉住,不过也不懊恼,反而笑道:“先生所言有理,还请恕我刚才无礼。”

“无妨,无妨。”邱从儒笑道,那笑容是切心实意的笑,因为笑容中有一种类似于“慈爱”的东西。道九从未感受过这种感觉,只觉得这个读书人,心有天地。

见道九不再说话,邱从儒又坐在书桌前,继续埋头苦抄起来。

这本书,明日是要还给店家的。这一提笔,一写字,整个世界,好似就只有他自己了。

道九没有出言打扰,转身默默离去。仅仅片刻的交谈与观察,他已经明白了许多。

世间有这样的一类人,他们经历过痛苦的遭遇,就不忍心让别人也经历这样的痛苦,他们经历过地狱的折磨,就会害怕别人也经历这样的折磨……

哪怕他是与自己毫无关系的人,哪怕他在别人眼里是一个不好的人……

在他这里,人人都如是……

而这其中的集大成者,被人们称之为圣人。

道九无法想象那仅仅只是普通人的邱从儒究竟受过什么样的折磨与悲惨经历,以至于浑身上下五脏六腑尽数病入膏肓,距离死期已是不远。

之前初遇时,便察觉不对,这一次登门拜访,更是印证了道九的猜测。

随着时间一同走在小镇的街头,天边一轮岂月缓缓升起。

道九看着那一轮多年前便已经无光的月亮,呢喃道:“今已不见旧时月,今月曾照旧时人。”他叹了一口气又道:“今月不照今时人。”

先贤们的光辉就宛如明月,从古照至今,而如今的人,该如何去为后人继续照亮前行的路?

今月曾照旧时人,却已不照今时人。

是否,今时人尽亡,再无后来人,那传闻中的大帝,当真只余下杀戮的念头吗……

道九有些伤感,他喝了口酒,思绪飘飞。

“天地尚有浑浊时……”

道九似有所悟,他想起很久以前,在战场上见过的“敌人”,想起自己第一次踏入至圣王朝的边城时,曾见过一个倭朝人……

他想了很多很多,想到了老酒鬼和老瞎子,两个不同性情的人,却是生死之交;他想到冰极宫,想到道痴,想到自己的三师叔在灵乾王朝开宗立派,想到有圣者坐镇的倭王朝一夜覆灭……

过去种种,一一在脑海里浮现。

他想到了那个借伞的和尚,又想到大师兄……

然后,道九笑了,他看着遥远的天际,眼睛里烁烁生光道:“大道亦有混沌初。”

天地包容了世间,世间包容了万物,万物之间,有包容,亦有冲突;世间有善亦有恶;天地有浩气,亦有灾祸起……

好心不定成坏事,恶人也有忠孝行!

随着道九的顿悟,那硕大的识海中,原本黑白分明的识海在这一刻猛然掀起惊天骇浪。

黑色的识海中,强大的力量不断凝聚到某一处,变得愈发黑暗,白色的识海也不断的在某一处凝聚,变得越发纯白。

直到某一刻,不知该如何形容,只是觉得那黑已无可黑,白亦无可白,仿佛已经达到了极致一般,但仍然不曾停止凝聚!

隐约之间,好像有什么破碎了一般,又好像天地都逆转了一般,随着识海中传来一声剧烈的声响,只见那半边黑色的识海中心竟然诞生出一片白,而半边白色的识海中心亦孕育出一片黑。于是整个识海,宛若一轮真正的太极!

阴中有阳,阳中含阴。

物极必反,乾坤相合。

↑返回顶部↑

书页/目录