渣爹的心思你别猜(2 / 2)

加入书签

  我没说话,父亲的脸上的笑容逐渐消失,大哥太一急忙起身。

  "今年はまた父が苦労した年で、私は父に乾杯します!"(今年又是父亲辛苦的一年,我敬父亲一杯!)

  此时的空海仁泰一听,脸上的笑容再次挂起,气氛开始变得热络起来,而我也被他选择性的忽略,直到饭局快结束,他才切入主题。

  "悠、准备してください。数日後にあなたの成人式です。"(悠,准备一下,过几天可是你的成人礼。)

  来了!果然是要搞事情的,如今还是盯上了我的成人礼。

  "何か注意する必要がありますか?"(我需要注意什么吗?)

  "いいえ、要りません。あなたは私のそばにいるだけです。私は私の优秀な息子を、すべての人に绍介します。"(不,不需要,你只需要待在我身边,我会将我优秀的儿子,介绍给每一个人的。)

  我面带微笑,心里早已经寒冷如冰,他这是要干嘛?将我介绍给每个人……是想拿我当炮灰,转移旁人的注意力?还是另有所图?

  "优秀と言えば、やはり兄の方がすごいですよね?"(要说优秀,还是大哥更厉害,不是吗?)

  空海仁泰看了一眼太一,笑了笑,"その通りです,しかし…私の心の中ではやはりあなたが一番大切です。"(没错,但是…在我心里还是你最重要。)

  我低垂下头,眼神中的不屑一闪而过,他这是吃定我了啊!好啊!那就让我看看,你到底在搞什么鬼!

  我立马面带笑容,顶着一脸谦虚和略微憋红的脸颊。

  "父の教えが正しいのですね!"(是父亲教导有方呢!)

  父亲听着我的回答,一副尽在掌握中的表情,又闲扯了两句关心我的话,便放我离开了。

  一顿饭吃的我脸颊发痛,这场充满了虚情假意的团圆饭,真的是旁人倒尽胃口。

  我一离开,太一转头看向父亲,此时的父亲哪里还有刚刚的和蔼可亲,阴沉着一张脸。

  "用事はどうなりましたか?"(事情办的如何了?)

  "すべて顺调です。ご安心ください。"(一切顺利,请您放心。)

  "それでいい。そちらの人は连络が取れましたか?"(那就好,那边的人联系上了吗?)

  太一眉头紧皱,摇了摇头,"私はすでに努力して连络していますので、安心してください!"(我已经正在努力联系了,请您放心!)

  父亲冷淡的嗯了一声,便没再说话,太一眼中寒光一闪而逝。

  我离开了饭店,走在这凄凉的街道上,这个时间,大多都是阖家欢乐的时候,我下意识的拿出手机,想要打给奶奶,最后还是放弃了,毕竟太晚了,老人家熬不了夜的。

  拿着手机,看着通讯录上的名字,一个个下翻,忽然发现他们好像都有地方可以去,好像…只有我一个,无处可去…

  收回手机,抬头看了看空中的月亮,那清冷的颜色,仿佛如同我此刻的心,凉嗖嗖的,怎么也不暖。

  一个人走回了家,一个人关灯睡觉,一个人静静聆听着旁人的欢乐。

  新春这几天,我没在出门,直到情人节这天,父亲派人接我,据说订好了位置,为我举办了成人礼。

  我只是略微的笑了笑,跟着来人被旁人服侍着各种折腾。

  古时女子成年行及笄礼,男子成年行冠礼。

  按道理来说,冠礼是二十岁才举行的,可如今我才十八,他们就迫不及待的举行了冠礼,这其中的要是没有猫腻,我名字倒过来写!

  冠礼的流程繁杂,传到今日也就只剩下,洁身,祭祖,初加(布冠,表示冠者有了从政资格),二加(皮弃,表示冠者可服兵役),三加(素冠,也就是礼帽,表示从今往后,可以独当一面,参加宴会),戴冠赐字,拜见尊长,礼成,宴请宾客。

  洁身的步骤我这里是直接简化了,并没有斋戒,只简单洗了个澡。

↑返回顶部↑

书页/目录