第一百八十二章 一首《You Raise(1 / 2)

加入书签

“好了,闲话不多说,一首《You  Raise  Me  Up》送给大家,也送给我自己!”

                  由于没有乐器,这首歌我是清唱的。

                  不过我有自信,因为我现在内心是饱含着情感的。

                  我用手打这节拍。

                  我没有直接唱英文,那样诚意略显不足,而且有些不接地气。

                  “当我失落的时候,我的灵魂感到多么的疲倦。

                  当泪水浸润了我的双眼,我会在寂静中等待。

                  直到你的到来并与我小坐片刻。

                  你激励了我,所以我能站在群山顶端。”

                  我先是用饱含情感的低音用好像叙述的语气一样唱着这一个段落。

                  每一首歌都是有情绪的。

                  这首歌在我理解,开头是一种缓缓的叙述,有些低沉,有些沮丧。

                  然后中间一段音调是要上去的,听上去要激昂,要让人觉得灵魂都在颤抖一般。

                  于是我继续唱道:“在远方朦胧的地平线上,沉睡的繁星诉说着语言,每个夜晚都将迎来黎明,哪怕是寒风凛冽的黑夜,这份起到跨越恒久永远……”

                  这一段,高潮的部分我没有选择翻唱,而是用的英文原版。

                  “you  rais  me  up,so  i  can  stand  on  mountains……you  raise  me  up,to  walk  on  stormy  seas……

                  i  am  strong,when  i  am  on  your  shoulders!you  raise  me  up……to  more  than  i  can  be!”

                  这一段唱的我是声嘶力竭,整个人都亢奋了起来。

                  经过最初的舒缓,第二段的亢奋,让人的灵魂得到共鸣之后,第三段就不能再这样高亢了,那样听上去爽是爽了,但会让人觉得很累,而且最关键一点是没有回味,没有余韵。

                  好的歌,要像茶一样,喝完之后,嘴巴里还有甘甜。

                  就好像绕梁三日的典故一般,听完之后还能让人回味无穷。

                  “当我靠在你们的肩上时我是坚强的!

                  你们激励了我,让我能够超越极限。

                  你们激励了我,所以我能站在群山顶端。

                  ……”

                  这首歌原来是用的“You”,也就是你,但我在翻译成中文时,唱的是“你们”,也是藉此来感谢网友们。

                  录完之后,秦巧巧一脸崇拜的目光看向我。

                  我问道:“怎么样?我唱的还可以吧?”

                  秦巧巧兴奋的抱着我:“何止还可以?简直是棒极了!我听的都热血沸腾!而且关键是,这首歌的热血沸腾和别的歌还不一样!”

                  “哦?怎么说?”唱完歌后,我的心情也舒展了很多,怪不得有人心情不好时就喜欢去唱K呢,原来还是有这种效果的,因此我也是笑呵呵的和秦巧巧打趣。

                  秦巧巧说道:“怎么说呢,热血沸腾的歌很多,比如说世界杯的主题曲,生命之杯——The  Cup  Of  Life,我听着是也觉得热血沸腾,什么Go  Go  Go的听着多带感啊,虽然好听,但和这首歌比起来,我还是喜欢小诗唱的。”

                  “那你意思是,我这首歌听完之后更加热血沸腾了?”我问道。

                  “是啊!”秦巧巧说着忽然伤感了起来,“你知道吗?听完你这首歌,我想起我爸妈了,他们一直在支持我,一直在鼓励我,无论我做出什么样的决定,他们都是支持我,即便他们反对,可一旦我决定了,他们还是会给我做好后勤工作的,每次打电话,都要问我冷不冷,让我别省钱……”

                  说着说着,秦巧巧忽然嘴巴一瘪,“哇”的一声哭了起来,说道:“我想家了,我想我爸了,我想我妈了!我想我爸做的红烧大肠了!”

↑返回顶部↑

书页/目录