第2691章 我在灰烬中等你(2 / 2)
“对了,这句话很适合你……”景佳人举着奖杯说,“你怎么想到的?”
特别有感触。
西门龙霆凝声说,“这是出自洛夫《爱的辩证》。”
水深及膝/淹腹/一寸寸漫至喉咙
浮在河面上的两只眼睛
仍炯炯然/望向一条青石小径
两耳倾听裙带抚过蓟草的窸窣
日日/月月/千百次升降于我胀大的体内
石柱上苍苔历历/臂上长满了牡蛎/发在激流中盘缠如一窝水蛇/紧抱桥墩
我在千寻之下等你
水来/我在水中等你/火来/我在灰烬中等你……
……
好美的诗,爱得炽狂毁灭,凌驾死亡的爱。
真的很好的诠释了西门龙霆。
景佳人爱上了这意境,特别上网去搜这首诗,还让西门龙霆买了这本诗集的珍藏版。
然后,她看到了后段,正好和前段的爱呼应:
风狂/雨点急如过桥的鞋声/是你仓促赴约的脚步?
撑着那把/你我共过微雨黄昏的小伞
装满一口袋的/云彩/以及小铜钱似的/叮当的誓言
我在桥下等你/等你从雨中奔来/
河水暴涨/汹涌至脚/及腰/而将浸入惊呼的嘴
漩涡正逐渐扩大为死者的脸/我开始有了临流的怯意
好冷/孤独而空虚/如一尾产卵后的鱼
笃定你是不会来了……
所谓在天愿为比翼鸟/我黯然拔下一根白色的羽毛/然后登岸而去
非我无情/只怪水比你来得更快/一束玫瑰被浪卷走/总有一天会漂到你的手中……
↑返回顶部↑