第41章 其他选手的翻译,这就是差距!(2 / 2)
“而李默的翻译,想从两个字中间给出意境,可谓十分困难。”
“但是他居然完美的做到了。”
“不得不说,李默的翻译给我们展现了新的水准!”
观众:666 啊!
:不愧是翻译专家,这个看问题的角度真的新奇!
:李默这么厉害?连字数都能碾压别人!
在看了一轮其他选手的翻译之后。
观众们也不得不感叹:果然啊!
:还要看李默的才行!
:吃惯了细糠,粗粮我们吃不惯了!
工作人员显然也是如此想的。
他们把摄像机又对准了李默那边。
而此时的李默,依然在休息。
观众:李默开摆了!
:急死了,我是急急国王!
:能不能催一下他啊!实在是等不及了!
徐部长看到这样的弹幕也是无奈。
他出面解释说:“各位观众,李默现在正在休息,我们不能强求。”
“所有选手的翻译时间都是一样的。”
“李默已经完成了大部分的翻译,比其他选手快太多了。”
“他现在休息完全在规则之内。”
“我们也没办法催促。”
观众听了无奈,只能发发牢骚。
:生产队的驴都不敢这么歇!
而此时,工作人员递给徐部长一份数据。
目前为止,李默翻译过的几个英雄,登场次数狂飙!
亚索本来就是中单热门英雄,登场率居然还能提升百分之十。
烬这个英雄,更是提升了百分之十五。
最夸张的是厄斐琉斯,翻译还没有完成,登场次数就提升了百分之三十!
徐部长难掩震惊:“这是仅靠翻译就达成的壮举?”
目前来看只有这个理由。
现在联盟没有做什么活动,比赛也在休赛期。
版本更新也稳定了很久。
各方面数据应该和平时没什么区别才对。
唯一的变数,就是现在这个翻译大赛!
“这么说来,都是李默的功劳?”
徐部长说道。
观众:对啊!你以为呢?
:李默的翻译太帅了,玩起来格外有感觉!
:我就是在一边看直播,一边玩李默翻译过的英雄。
从弹幕数量来看,这样做的观众还真不少。
看到观众们的反应,徐部长也感叹一声。
“厄斐琉斯这个英雄被削弱了太多次。”
“登场率都已经下降很多了。”
“甚至在ad英雄中,登场率垫底。”
“李默还没有翻译完成,就引起了这么多人的喜爱。”
“若是他能够将最后的被动,还有大招都翻译好的话,登场率必定飙升!”
观众:同意!
:月男太弱,我之前都不想玩了。
“设计师削弱到近乎无法登场的英雄,正常情况下很难挽救。”
徐部长继续惊叹:“李默居然仅靠翻译就做到了。”
“简直是一个奇迹!”
一旁的林专家听了,也不由得感慨一声。
“我还是小看了翻译与玩家之间的羁绊啊!”
“玩家其实都渴望着更加完美的翻译,只是之前大家一直都不知道。”
就在此时,画面突然一转。
镜头对准了李默!
这个时候,李默再次开始动笔翻译了!
↑返回顶部↑