第一百零九章 开庭(2 / 2)

加入书签

“好吧!”博尚接着说,“二位,你们不是急于想知道,为什么在维尔福府上人死得那么勤吗?”

“勤才有趣呗。”夏托—勒诺说,

“亲爱的,这话出自圣西门[3]的书上吧?”

“可这事儿出在德·维尔福先生的府上;咱们还是回来说事儿吧。”

“就是!”德布雷说,“我承认,我密切注视着三个月来始终挂着丧幔的这户人家,就在前天,夫人还跟我谈起瓦朗蒂娜哩。”

“哪位夫人?……”夏托—勒诺问。

“当然是大臣夫人啰!”

“喔!对不起,”夏托—勒诺说,“我平时从来不去大臣府上,我都让给那些亲王去了。”

“您原先不过是长得俊,这会儿您变得光芒四射了,男爵;可怜可怜我们吧,否则您就要像另一个朱庇特,把我们都烧死了。”

“我不说话了,”夏托—勒诺说,“可真见鬼,你们也得行行好,别把话茬儿扔给我呀。”

“得了,咱们还是正经往下说吧,博尚;我刚才说,夫人昨天问起我这件事了。二位有什么消息就请告诉我,我好拿去告诉她。”

“好吧!二位,如果说维尔福府上人死得特别勤——我还是要用这个词儿,那是因为这座屋子里有个杀人凶手!”

两个年轻人都打了个寒噤,因为他俩的脑子都已经不止一次地有过这个念头。

“谁是杀人凶手?”他们问。

“小爱德华。”

两个听众不禁哈哈大笑,但说话的人毫不窘迫地接着说:

“是的,二位,就是小爱德华,那个与众不同的孩子,他杀人已经称得上行家里手了。”

“您是开玩笑吧?”

“绝对不是,昨天我刚雇用了一个从德·维尔福先生府上出来的仆人;二位请听清楚了。”

“我们听着呢。”

“此人我明天就要解雇他了,因为他食量奇大,一心想把在那儿吓得不敢吃东西的损失补回来。嗯!看来是这么回事,这个可爱的孩子弄到了一瓶麻醉药,他就时不时用这瓶药水来对付他不喜欢的人,首先是让他觉着讨厌的圣梅朗外公外婆,他给他俩滴了三滴那种酏剂:三滴就够了。然后是那个正直的巴鲁瓦,诺瓦蒂埃爷爷的老仆人,因为他有时候要责骂我们这个可爱的小淘气。可爱的小淘气也给他滴了三滴那种酏剂。再下来就是可怜的瓦朗蒂娜了,她没骂过他,可是他嫉妒她,他给她也滴了三滴那种酏剂,她也就跟他们一样完结了。”

“您在给我们讲什么鬼故事呀?”夏托—勒诺说。

“可不是,”博尚说,“就像另一个世界的故事,对不对?”

“荒唐之至。”德布雷说。

“喔!”博尚说,“你们先别忙着说不信呀!嗨!你们可以去问我那个仆人——那个明天就不是我仆人的家伙嘛。那幢屋子里的人,个个都这么说。”

“可是那瓶酏剂,它在哪儿?它是什么东西?”

“嗨!那孩子把它藏起来了呗!”

“那他是从哪儿找到的呢?”

“从他母亲的实验室里。”

“这么说他母亲的实验室里有毒药?”

“那我怎么知道!你们倒像是检察官,尽问我这些问题。我只不过是把听到的消息,而且连消息来源一起告诉你们。我能说的都已经说了,那个可怜的家伙前一阵吓得都不敢吃东西。”

“这种事叫人难以置信。”

“不,亲爱的,没什么难以置信的,你们去年不是见到过黎塞留街的那个男孩吗?他就为了好玩,在他哥哥、姐姐熟睡的时候,把别针刺进他们的耳朵,弄死了他们。咱们的下一代很早熟呢,亲爱的。”

“我亲爱的,”夏托—勒诺说,“我敢打赌说,您对我们说的这个故事,您自己压根儿就不相信,是不是?……可我没瞧见基督山伯爵;他怎么没在这儿?”

“他这个人不爱凑热闹,”德布雷说,“再说,他这会儿恐怕也未必愿意抛头露面,因为刚让那两个卡瓦尔坎蒂敲去了一笔钱,看起来是这么回事,那一老一小带着一封伪造的债权信来见他;结果,一个亲王的头衔就骗走了他十万法郎抵押贷款。”

“顺便问一句,德·夏托—勒诺先生,”博尚说,“莫雷尔近况如何?”

“说真的,”这位绅士说,“我上他家去了三次,一次都没碰到他。不过他妹妹看上去并不怎么担心,她挺快活地对我说,她这两三天里也没见到他,可是她确信他一切都好。”

“喔!我想起来了!基督山伯爵是不会上法庭的。”博尚说。

“为什么?”

“因为他是这出戏里的演员。”

“莫非他也杀了什么人不成?”德布雷问。

“不是,正相反,是有人想杀他。你们都知道,那位德·卡德鲁斯好好先生,是在从伯爵府上出来的时候,让他的小朋友贝内代托给杀了的,你们都知道,那件轰动一时的背心是在伯爵家里找到的,而婚约的签字仪式就是让背心里的那封信给搅了的,你们瞧见那件出了名的背心吗?它正血迹斑斑地放在桌上充当物证呢。”

“哎!行了。”

“嘘!二位,法官进来了;我们还是各就各位吧!”

果然,法庭里响起一片喧哗声;庭警对他的两位被保护人使劲地“嗨”了一声,招呼他们快回座位上去。执达吏出现在大厅门口,用博马舍时代的执达吏早已有之的尖细嗓音喊道:

“诸位,开庭了!”

[1]大革命前的法国,政府官员除了小部分世袭的旧贵族外,绝大部分是买官晋爵进入官场的投机商和暴发户。后者称为“穿袍贵族”,其爵位只要定期向国王缴纳年贡就可以世袭。而世家旧贵族称为“佩剑贵族”,他们有为国王领兵打仗的义务。

[2]用一种名叫蜜里萨的蜜蜂花属植物酿制的药酒。

[3]圣西门(1675—1755):法国贵族作家,以多卷《回忆录》著称。

↑返回顶部↑

书页/目录